No exact translation found for عَامِلُ الزِّيَادَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عَامِلُ الزِّيَادَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gestion : moyens et produits revus à la hausse
    عامل الإدارة: زيادة المدخلات والنواتج
  • La représentation des femmes dans la population active a considérablement augmenté même si leur nombre total reste faible.
    وزاد عدد النساء في القوة العاملة زيادة كبيرة، حتى وإن ظلت أعدادهن الكلية ضئيلة.
  • - Amélioration des compétences et des qualifications techniques des personnes employées dans le secteur de la production dattière;
    - رفع كفاءة العاملين بالنخيل وزيادة الخبرة الفنية لديهم.
  • Dans certains administrations nationales, en effet, l'adaptation d'un système de ce type s'est traduite par des entraves à la progression des carrières et à la mobilité, la démotivation du personnel et une augmentation des coûts.
    وقد أظهر التطبيق الفعلي لهذا النظام في بعض الإدارات الوطنية عقبات تتعلق بالتقدم الوظيفي والتنقل وإحباط العاملين وزيادة التكلفة.
  • Entre autres résultats on a obtenu un taux élevé de scolarisation des filles, une amélioration notable des soins de maternité, une plus forte proportion de femmes dans la population active et des possibilités d'investissements accrues.
    وتضمنت الإنجازات ما يلي: ارتفاع قيد الإناث في المدارس، وتحسُّن رعاية الأمومة بشكل كبير؛ وزيادة مشاركة المرأة في القوة العاملة؛ وزيادة فرص الاستثمار.
  • Les prix des denrées alimentaires et de l'énergie ont influencé à la hausse le niveau général des prix, un phénomène en partie annulé dans certains pays par des subventions aux combustibles.
    ويمارس عامل زيادة أسعار الأغذية والطاقة ضغطا تصاعديا على مستويات الأسعار في المنطقة دون الإقليمية، إذا ما تمت معادلته جزئيا بدعم أسعار الوقود في بعض البلدان.
  • Progressivement, certaines coopératives de ce type ont réussi à accroître considérablement la productivité des travailleurs malgré des handicaps de départ, notamment le manque de qualification des travailleurs et de ressources financières.
    وبمرور الوقت، أصبحت بعض هذه الجمعيات قادرة على زيادة إنتاجية العامل زيادة كبيرة على الرغم من المعوقات الأصلية المتمثلة في انعدام المهارات العمالية وقلة رأس المال.
  • L'objectif du groupe de travail est d'accroître la participation des femmes à la prise de décisions au niveau politique et de renforcer leur rôle. Un des moyens pour y parvenir serait l'introduction d'un système de quotas.
    استهدف الفريق العامل زيادة عدد النساء المشاركات في اتخاذ القرار السياسي وتعزيز دورهن، الذي يرغبن في الحصول عليه عن طريق الأخذ بنظام الحصص.
  • Modifications proposées à l'allocation territoriale supplémentaire (ATS) pour les personnes exclues en permanence du marché du travail, incluant: hausse du taux actuel d'un montant additionnel de 125 dollars par mois, établissement d'un nouveau processus pour assurer une définition cohérente et équitable de la notion de «personne handicapée» pour tous, permettre aux personnes handicapées ayant un emploi de conserver une plus grande portion de leurs revenus d'emploi, et une hausse du niveau d'exonération afin de refléter le niveau du RPC (volet invalidité).
    وتتضمن التغييرات المقترحة على "العلاوة التكميلية الإقليمية"، المقدمة للأشخاص المستبعدين بشكل دائم من القوة العاملة: زيادة المعدل الحالي بمبلغ 125 دولاراً إضافياً شهرياً، واستحداث إجراء جديد لضمان البتّ في صفة "المعاق" بصورة أكثر اتساقاً وإنصافاً، وتوفير المزيد من الإيرادات للأشخاص المعوقين الذين يُحتفظ بهم في القوة العاملة، وزيادة معدل الإعفاء ليساوي معدله في برنامج مستحقات الإعاقة ضمن مخطط المعاشات التقاعدية الكندي.
  • Le Groupe de travail est convenu d'examiner la question plus avant à une session ultérieure.
    واتفق الفريق العامل على زيادة النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة.